第一課 あたらしいともだち top

I

たげし: こんにちは。きむらたけしです。
メアリー: メアリー・ハートです。あのう、りゅうがくせいですか。
たげし: いいえ、にほんじんです。
メアリー: そうですか。なんねんせいですか。
たけし: よねんせいです。

-----

Takeshi: Hello. I am Takeshi Kimura.
Mary: I am Mary Hart. Um...are you an international student?
Takeshi: No, I am Japanese
Mary: I see. What year are you in college?
Takeshi: I am a fourth-year student.

II

メアリー: はじめまして。メアリー・ハートです。
アリソナだいがくのがくせいです。にねんせいです。
せんこうはにほんごです。じゅうきゅうさいです。
よろしくおねがいします。

-----

Mary: How do you do? I am Mary Hart.
I am a student at the University of Arizona. I am a second-year student.
My major is Japanese. I am 19 years old.
Nice to meet you.

第二課 かいもの top

I

メアリー: すみません。これはいくらですか。
みせのひと: それはさんぜんえんです。
メアリー: たかいですね。じゃあ、あのとけいはいくらですか。
みせのひと: あれはさんぜんごひゃくえんです。
メアリー: そうですか。あれもたかいですね。
みせのひと: これはせんはっびゃくえんですよ。
メアリー: じゃあ、そのとけいをください。

しらないひと: これはだれのさいふですか。
メアリー: わたしのさいふです。
  ありがとうございます。

-----

Mary: Excuse me. How much is this?
Vendor: It is 3,000 yen.
Mary: It's expensive. Well then, how much is that watch?
Vendor: That is 3,500 yen.
Mary: I see. That is expensive, too.
Vendor: This is 1,800 yen.
Mary: Then, I'll take that watch.
*  *  *

Stranger: Whose wallet is this?
Mary: It's my wallet. Thank you very much.

II

みせのひと: いらっしゃいません。メニューをどうぞ。
メアリー: どうも。これはなんですか。
みせのひと: どれですか。ああ、とんかつです。
メアリー: とんかつ?さかなですか。
みせのひと: いいえ、さかなじゃないです。にくです。おいしいですよ。
メアリー: じゃあ、これをおねがいします。

メアリー: すみません。トイレはどこですか。
みせのひと: あそこです。
メアリー: ありがとうございます。

-----

Restaurant attendant: Welcome. Here's the menu.
Mary: Thank you. What is this?
Restaurant attendant: Which one? Oh, it is tonkatsu (pork cutlet).
Mary: Tonkatsu? Is it fish?
Restaurant attendant: No, it is not fish. It is meat. It is delicious.
Mary: Then, I'll have this.
*  *  *

Mary: Excuse me. Where is the restroom?
Restanrant attendant: It is over there.
Mary: Thank you very much.

第三課 デートの約束 top

I

たけし: メアリーさん、週末はたいてい何をしますか。
メアリー: そうですね。たいていうちで勉強します。でも、ときどき映画を見ます。
たけし: そうですか...。じゃあ、土曜日に映画を見ませんか。
メアリー: 土曜日はちょっと…。
たけし: じゃあ、日曜日はどうですか。
メアリー: いいですね。

約束: やくそく
週末: しゅうもつ
: なに
勉強: べんきょう
映画: えいが
: み
土曜日: どようび
日曜日: にちようび

-----

Takeshi: Mary, what do you usually do on the weekend?
Mary: Let's see. I usually study at home. But I sometimes see movies.
Takeshi: I see...Then, would you like to see a movie on Saturday?
Mary: Saturday is not a good day. (lit. Saturday is a little bit [inconvenient]...)
Takeshi: Then, how about Sunday?
Mary: That's fine.

II

メアリー: おはようございます。
お母さん: おはよう。早いですね。
メアリー: ええ、今日は京都に行きます。京都で映画を見ます。
お母さん: いいですね。何時ごろ帰りますか。
メアリー: 九時ごれです。
お母さん: 晩ご飯は?
メアリー: 食べません。
お母さん: そうですか。じゃあ、いってらっしゃい。
メアリー: いってきます。

: かあ
: はや
今日: きょう
京都: きょうと
映画: えいが
: い
何時: なんじ
: かえ
九時: くじ
: た

-----

Mary: Good morning.
Host mother: Good morning. You are early, aren't you?
Mary: Yes, I'm going to Kyoto today. I will see a movie in Kyoto.
Host mother: Good. Around what time will you come back?
Mary: Around nine.
Host mother: How about dinner?
Mary: I will not eat.
Host mother: I see. Well, have a nice day.
Mary: Good-bye.

第四課 初めてのデート top

I

メアリー: すみません。マクドナルドはどこですか。
知らない人: あそこにホテルがありますね。
マクドナルドはあのホテルの前ですよ。
メアリー: ありがとうございます。

: はじ
: し
: ひと
: まえ

-----

Mary: Excuse me. Where is McDonald's?
Stranger: There is a hotel over there. McDonald's is in front of the hotel.
Mary: Thank you very much.

II

メアリー: ただいま。
お父さん: おかえりなさい。映画はどうでしたか。
メアリー: 見ませんでした。たけしさんは来ませんでした。
お父さん: えっ、どうしてですか。
メアリー: わかりません。だから、一人で本屋とお寺に行きました。
お父さん: 人がたくさんいましたか。
メアリー: はい。お寺で写真をたくさん撮りました。
公園にも行きました。
お父さん: そうですか。

映画: えいが
: み
: とう
一人: ひとり
本屋: ほんや
: てら
: い
写真: しゃしん
: と
公園: こうえん

-----

Mary: I'm home.
Host father: Welcome home. How was the movie?
Mary: I didn't see it. Takeshi didn't come.
Father: Oh, why?
Mary: I don't know. So, I went to a bookstore and a temple alone.
Host father: Were there a lot of people?
Mary: Yes. I took many pictures at the temple. I also went to a park.
Host father: I see.

III

たけし: もしもし、メアリーさん。
メアリー: あっ、たけしさん。今日来ませんでしたね。
たけし: 行きましたよ。モスバーガーの前て一時間待ちました。
メアリー: モスバーガーじゃないですよ。マクドナルドですよ。
たけし: マクドナルド…ごめんなさい!

今日: きょう
: き
: い
: まえ
一時間: いちじかん
: ま

-----

Takeshi: Hello, Mary.
Mary: Oh, Takeshi. You didn't come today, did you?
Takeshi: I went there. I waited for one hour in front of the Mos Burger place.
Mary: Not Mos Burger. McDonald's!
Takeshi: McDonald's...I'm sorry!

第五課 沖縄旅行 top

I

ロバート: いい天気ですね。
は ん: そうですね。ても、ちょっと暑いですね。
ロバート: ええ。わあ、きれいな海!
は ん: 泳ぎましょう。
*  *  *

は ん: ロバートさんはどんなスポーツが好きですか。
ロバート: サーフィンが好きです。
あした一緒にやりましょうか。
は ん: でも、難しくないですか。
ロバート: 大丈夫ですよ。

天気: てんき
: あつ
: うみ
: およ
: す
一緒に: いっしょに
: むずか
大丈夫: だいじょうぶ

-----

Robert: Nice weather.
Ken: Yes. But it is a little hot.
Robert: Yes. Wow, beautiful sea!
Ken: Let's swin.
*  *  *

Ken: What kind of sports do you like, Robert?
Robert: I like surfing. Shall we do it together tomorrow?
Ken: But isn't it difficult?
Robert: No.

II

ロバート: すみません、このTシャツは、いくらですか。
店の人: 千八百円です。
ロバート: あのう、Lサイズがありますか。
店の人: はい、ありますよ。
店の人: じゃ、Lサイズを二枚ください。

: みせ
: ひと
千八百円: せんはっびゃくえん
: まい

-----

Robert: Excuse me. How much is this T-shirt?
Store attendant: It is 1,800 yen.
Robert: Um...Do you have a large size?
Store attendant: Yes, we do.
Robert: Then, two large ones, please.

III

たけし: ロバートさん、旅行は楽しかったですか。
ロバート: ええ。沖縄の海はすごくきれいでしたよ。
たけし: よかったですね。ばくも海が大好きです。ホテルは高かったですか。
ロバート: いいえ、あまり高くなかったです。これ、おみやげです。
たけし: ありがとう。
ロバート: たけしさんのデートはどうでしたか。
たけし: …

旅行: りょこう
: たの
沖縄: おきなわ
: うみ
: だい
: す
: たか

-----

Takeshi: Robert, did you enjoy the trip?
Robert: Yes. The sea was very beautiful in Okinawa.
Takeshi: Good. I like the sea very much, too. Was the hotel expensive?
Robert: No, it wasn't so expensive. Here is a souvenir for you.
Takeshi: Thank you.
Robert: How was your date, Takeshi?
Takeshi: ...

第六課 ロバートさんの一日 top

I

山下先生: ロバートさん、次のベージを読んでください。
ロバート: …
山下先生: ロバートさん、起きてください。クラスで寝てはいけませんよ。
ロバート: 先生、教科書を忘れました。
山下先生: 教科書を持ってきてくださいね。毎日使いますから。
ロバート: はい、すみません。

一日: いちにち
山下先生: やましたせんせい
: つぎ
: よ
: お
: ね
教科書: きょうかしょ
: も
毎日: まいにち
使: つか

-----

Prof. Yamashita: Robert, please read the next page.
Robert: ...
Prof. Yamashita: Robert, please wake up. You cannot sleep in the class.
Robert: Mr. Yamashita, I forgot to bring the textbook.
Prof. Yamashita: Please bring your textbook with you. We use it every day.
Robert: I understand. I'm sorry.

II

ソ ラ: ロバートさん、今日は大変でしたね。
ロバート: ええ。後でサラさんのノートを借りてもいいですか。
ソ ラ: いいですよ。
ロバート: ありがとう。すぐ返します。
サ ラ: ロバートさん、あしたテストがありますよ。
ロバート: えっ。本当ですか。
サ ラ: ええ。ロバートさん、金曜日に休みましたからね。
ロバート: じゃあ、今日は家に帰って、勉強します。

今日: きょう
大変: たいへん(な)
後で: あとで later on
借りる: かりる to borrow (person に thing を)
返す: かえす to return a thing
本当ですか: ほんとうですか really?
日曜日: にちようび
休む: やすむ (1) to be absent (from ...) (~を) (2) to rest
: いえ
帰る: かえる
勉強する: べんきょうする

-----

Sora: Robert, you had a hard time today.
Robert: Yes. May I borrow your notebook later, Sora?
Sora: Yes.
Robert: Thank you. I'll return it soon.
Sora: Robert, we will have a test tomorrow.
Robert: Really?
Sora: Yes. You were absent from the class last Friday. (That's why you didn't know about it.)
Robert: Well then. I'll go home and study today.

III

おばあさん: あの、すみません。このバスはさくら病院へ行きますか。
ロバート: ええ、行きますよ。…あの、どうぞ座ってください。
おばあさん: いいえ、けっこうです。すぐ降りますから。
ロバート: そうですか。じゃあ、荷物を持ちましょうか。
おばあさん: あ、どうもすみません。

病院: びょういん
: い
: すわ
: お
荷物: にもつ
: も

-----

Old woman: Excuse me. Does this bus go to Sakura Hospital?
Robert: Yes, it does...Well, take this seat, please.
Old woman: No, thank you. I'll get off soon.
Robert: Is that so? Then, shall I hold your bag for you?
Old woman: Thank you.

第七課 家族の写真 Family Picture top

I

ゆい: これはソラさんの家族の写真ですか。
ソラ: ええ。
ゆい: ソラさんはどれですか。
ソラ: これです。高校の時はめがねをかけていました。
ゆい: かわいいですね。
ソラ: これは父です。ニューヨークの会社で働いています。
ゆい: 背が高くて、かっこいいですね。これはお姉さんですか。
ソラ: ええ。姉は結婚しています。今ソウルに住んでいます。
子供が一人います。三歳です。
ゆい: そうですか。あっ、猫がいますね。
ちょっと太っていますね。
ソラ: ええ、よく食べますから。

家族: かぞく
写真: しゃしん
高校: こうこう
: とき
: ちち
会社: かいしゃ
働く: はたらく
背が高い: せがたかい
お姉さん: おねえさん older sister
: あね
結婚する: けっこんする
太る: ふとる to gain weight
住む: すむ
子供: こども
三歳: さんさい
: ねこ
食べる: たべる

-----

Yui: Is this your family picture, Sora?
Sora: Yes.
Yui: Which is you?
Sora: This. I was wearing glasses when I was in high school.
Yui: You are cute.
Sora: This is my father. He works at a company in New York
Yui: He is tall and good-looking. Is this your older sister?
Sora: Yes. My sister is married. She lived in Seoul now. She has one child. He is three years old.
Yui: I see. Oh, there is a cat. He is a little cat.
Sora: Yes, because he eats a lot.

II

ロバート: もしもし、ゆいさん、今何をしていますか。
ゆい: 別に何もしていません。今、ソラさんの写真をみています。
ロバート: そうですか。きのうおいしいコーヒーを買いました。
よかったら飲みに来ませんか。
ゆい: いいですね。ソラさんも一緒に行ってもいいですか。
ロバート: もちろん。
ゆい: じゃあ、すぐ行きます。

: いま
: なに
別に: べつに + negative nothing in particular
写真: しゃしん
: み
: か
: の
: き
一緒に: いっしょに
: い

Robert: Hell, Yui, what are you doing now?
Yui: I'm not doing anything especially. I am looking at Sora's picture.
Robert: I see. I bought some delicious coffee yesterday. Won't you come to drink it, if you like?
Yui: That sounds good. Is it all right if Sora comes with me?
Robert: Of course.
Yui: We'll come right now.

第八課 バーベキュー Barbecue top

I

ゆい: たけしさん、あしたみんなでバーベキューをしませんか。
たけし: いいですね。だれが来ますか。
ゆい: ソラさんとロバートさんが来ます。メアリーさんも来ると思います。
たけし: けんさんは?
ゆい: けんさんはアルバイトがあると言っていました。
たけし: 残念ですね。何か持っていきましょうか。
ゆい: 何もいらないと思います。

来ますか: きますか
思う: おもう to think
言う: いう to say
残念: ざんねん(ですね) that's too bad.
: なに
持つ: もつ to take(a thing)

-----

Yui: Takeshi, would you like to have a barbecue party tomorrow?
Takeshi: That's nice. Who will come?
Yui: Sora and Robert will come. I think Mary will come, too.
Takeshi: How about Ken?
Yui: Ken said he had a part-time job.
Takeshi: Too bad. Shall I bring something?
Yui: I think nothing is needed.

II

ゆい: 上手ですね。ロバートさんは料理するのが好きですか。
ロバート: ええ、よく家で作ります。
ゆい: 何か手伝いましょうか。
ロバート: じゃあ、トマトを切ってください。

*  *  *

ロバート: 始めましょうか。
ゆい: あっ、まだ飲まないでください。メアリーさんも来ると言っていましたから。
メアリー: 遅くなってすみません。
みんな: じゃあ、乾杯。

上手: じょうず(な) skillful; good at... (~が)
下手: へた(な) clumsy; poor at...(~が)
料理する: りょうりする to cook
好き: すき(な) fond of; to like
: いえ
作る: つくる to make
何か: なにか something
手伝う: てつだう to help
切る: きる to cut(~を)
始める: はじめる to begin(~を)
飲む: のむ to drink
来る: くる to come
言う: いう to say
遅く: おそく (do something) late
乾杯: かんぱい Cheers! (a toast)

-----

Yui: You are good (at cooking). Do you like cooking, Robert?
Robert: Yes, I often cook at home.
Yui: Shall I help you with something?
Robert: Well then, cut the tomatoes, please.

*  *  *

Robert: Shall we start?
Yui: Oh, don't drink yet. Mary said that she would come.
Mary: I'm sorry for being late.
Everyone: Well then...Cheers.

第九課 かぶき Kabuki top

I

たけし: メアリーさんはかぶきが好きですか。
メアリー: かぶきですか。あまり知りません。でも、ロバートさんはおもしろかったと言っていました。
たけし: かぶきのチケットを二枚もらったから、見に行きませんか。
メアリー: ええ、ぜひ。いつですか。
たけし: 来週の木曜日です。十二時から四時までです。

好きな: すきな
知る: しる
言う: いう
二枚: にまい
見る: みる
行く: いく
来週: らいしゅう
木曜日: もくようび
十二時: じゅうにじ
四時: よじ

-----

Takeshi: Mary, do you like Kabuki?
Mary: Kabuki? I don't know it well. But Robert said it was interesting.
Takeshi: I got two tickets for Kabuki, so would you like to go to see it?
Mary: Sure. When is it?
Takeshi: On Thursday next week. From twelve noon to four.

II

メアリー: きれいでしたね。
たけし: 出ている人はみんな男の人ですよ。
メアリー: 本当ですか。
たけし: ええ。ところで、もう昼ご飯を食べましたか。
メアリー: いいえ、まだ食べていません。
たけし: じゃあ、買いに行きましょう。

出る: でる
: ひと
男の人: おとこのひと
本当: ほんとう
昼ご飯: ひるごはん
食べる: たべる
買う: かう
行く: いく

-----

Mary: It was beautiful.
Takeshi: The people who appear are all men.
Mary: Really?
Takeshi: Yes. By the way, did you already eat lunch?
Mary: No, I haven't eaten yet.
Takeshi: Then, shall we go to buy lunch?

III

たけし: すみません。お弁当を二つください。
店の人: はい。
たけし: それから、お茶を一つとコーヒーを一つ。
店の人: 二千八百円です。どうもありがとうございました。

弁当: べんとう
二つ: ふたつ
店の人: みせのひと
お茶: おちゃ
一つ: ひとつ
二千: にせん
八百円: はっぴゃくえん

-----

Takeshi: Excuse me. Two box lunches, please.
Vendor: Here you are.
Takeshi: And then, one tea and one coffee.
Vendor: That is 2,800 yen. Thank you very much.

第十課 冬休みの予定 Winter vocation plans top

冬休み: ふゆやすみ

予定: よてい

I

メアリー: 寒くなりましたね。
たけし: ええ。メアリーさん、冬休みはどうしますか。
メアリー: 北海道か九州に行くつもりですが、まだ決めていません。
たけし: いいですね。
メアリー: 北海道と九州とどっちのほうがいいと思いますか。
たけし: 冬は北海道のほうがおもしろいと思います。ぼくの友だちは食べ物もおいしいと言っていましたよ。
メアリー: そうですか。ところで、たけしさんはどこかに行きますか。
たけし: お金がないから、どこにも行きません。
メアリー: そうですか。じゃあ、たけしさんにおみやげを買ってきますよ。
たけし: わあ、ありがとう。

寒い: さむい  cold (for weather not for thing)
: ふゆ winter
休み: やすみ  holiday; day off; absence
北海道: ほっかいどう
九州: きゅうしゅ
行く: いく to go
決める: きめる to decide(~を)
思う: おもう to think
食べ物: たべもの food
言う: いう  to say
お金: おかね money
買う: かう to buy

-----

Mary: It is getting cold.
Takeshi: Yes. Mary, what will you do at winter break?
Mary: I am planning to go to Hokkaido or Kyushu, but I haven't decided yet.
Takeshi: That's nice.
Mary: Which do you think is better, Hokkaido or Kyushu?
Takeshi: I think Hokkaido is more interesting in winter. My friend said that the food was delicious there as well.
Mary: I see. By the way, are you going somewhere, Takeshi?
Takeshi: I don't have money, so I won't go anywhere.
Mary: Is that so? Then I'll buy a souvenir for you.
Takeshi: Wow, thank you.

II

メアリー: すみません。ここから旭山動物園までどのぐらいかかりますか。
ホテルの人: そうですね。電車とバスで二時間半ぐらいです。
メアリー: 時間がかかりますね。
ホテルの人: 土曜日と日曜日はバスツアーがありますが…。
メアリー: そうですが。いくらですか。
ホテルの人: 四千八百円です。
メアリー: いいですね。じゃあ、ツアーの予約をお願いします。土曜日のをお願いします。

旭山: あさひやま
動物園: どうぶつえん zoo
: ひと people
電車: でんしゃ train
: に two
時間: じかん ...hours
: はん half
土曜日: どようび Saturday
日曜日: にちようび Sunday
四千: よんせん
八百: はっぴゃく
: えん yen
予約: よやく
お願いします: おねがいしますく

-----

Mary: Excuse me, how long does it take from here to Asahiyama Zoo?
Hotel front desk: Let's see. It will take about two and half hours by train and bus.
Mary: It takes time, doesn't it?
Hotel front desk: There are bus tours on Saturday and Sunday.
Mary: Really? How much does it cost?
Hotel front desk: 4,800 yen.
Mary: Sounds good. Well, I would like to reserve the tour. The Saturday tour, please.

第十一課 休みのあと After the vocation top

休み: やすみ

I

ゆい: メアリーさん、久しぶりですね。休みはどうでしたか。
メアリー: すごく楽しくかったです。北海道で動物園に行ったり、買い物をしたりしました。
ゆい: いいですね。私も旅行したいです。
メアリー: ゆいさんの休みは楽しかったですか。
ゆい: まあまあでした。一日だけドライブに行きましたが、毎日アルバイトをしていました。

久しぶり: ひさしぶり  it has been a long time.
休み: やすみ
楽しい: たのしい
北海道: ほっかいどう
動物園: どうぶつえん
買い物: かいもの
: わたし
旅行: りょこう
一日: いちにち
行く: いく
毎日: まいにち

------

Yui: Mary, I haven't seen you for a long time. How was your vacation?
Mary: It was really fun. I went to the zoo, did shopping and things like that in Hokkaido.
Yui: Sounds good. I want to travel, too.
Mary: Did you have a fun vacation, Yui?
Yui: It was okay. I went for a drive just for one day, but I was working part-time every day.

II

メアリー: ゆいさん、友だちを紹介します。こちらはジョンさんです。ジョンさんは先月、日本に来ました。
ジョン: 初めまして。
ゆい: 初めまして、山川ゆいです。

友だち: ともだち
紹介: しょうかい
先月: せんげつ
日本: にほん
来ました: きました
初めまして: はじめまして
山川: やまかわ

------

Mary: Yui, I want to introduce you to a friend of mine. This is John. He came to Japan last month.
John: How do you do?
Yui: How do you do? I am Yui Yamakawa.

III

ゆい: ジョンさん、出身はどこですか。
ジョン: オーストラリアのケアンズです。
ゆい: そうですか。
ジョン: ゆいさんはケアンズに行ったことがありますか。
ゆい: いいえ、ありません。
ジョン: 山や海があって、きれいな所ですよ。グレードバリアリーフで有名です。ゆいさんはどこの出身ですか。
ゆい: 長野です。今度遊びに来てください。食べ物もおいしいですよ。
ジョン: ぜひ、行きたいです。

出身: しゅっしん
: やま
: うみ
: ところ
有名: ゆうめい
長野: ながの
今度: こんど
遊び: あそび
来て: きて
食べ物: たべもの
行く: いく

------

Yui: John, where are you from?
John: I am from Cairns, Australia.
Yui: Is that so?
John: Have you been to Cairns?
Yui: No, I haven't.
John: It has mountains and ocean and is a beautiful place. It's famous for the Great Barrier Reef. Where are you from, Yui?
Yui: I am from Nagano. Please come to visit me sometime. The food is good, too.
John: By all means, I would love to.

第十二課 病気 Feeling ill top

病気: びょうき

I

ゆい: メアリーさん、元気がありませんね。
メアリー: うーん。ちょっとおなかが痛いんです。
ゆい: どうしたんですか。
メアリー: きのう友だちと晩ご飯を食べに行ったんです。たぶん食べすぎたんです。
ゆい: 大丈夫ですか。
メアリー: ええ。心配しないでください。…ああ、痛い。
ゆい: 病院に行ったほうがいいですよ。

元気: げんき
痛い: いたい
友達: ともだち
晩ご飯: ばんごはん
食べる: たべる
大丈夫: だいじょうぶ
心配: しんぱい
病院: びょういん
行く: いく

------

Yui: You don't look well. Mary.
Mary: Um...I have a little stomachache.
Yui: What's the matter?
Mary: I went out to have dinner with my friend yesterday. I probably ate too much.
Yui: Are you all right?
Mary: Yes. Don't worry about it. Oh, it hurts.
Yui: You had better to go to a hospital.

II

メアリー: 先生、おなかが痛くて熱もあるんです。インフルエンザしょうか。

*  *  *

医者: インフルエンザじゃないですね。かぜです。
メアリー: よかった。あのう、もうすぐテニスの試合があるので、練習しなきゃいけないんですが…。
医者: 二三日、運動しないほうがいいでしょう。
メアリー: わかりました。
医者: 今日は薬を飲んで、早く寝てください。
メアリー: はい、ありがとうございました。
医者: お大事に。

先生: せんせい
痛い: いたい
: ねつ
医者: いしゃ
試合: しあい
練習: れんしゅう
二三日: にさんにち
運動する: うんどうする
今日: きょう
: くすり
飲んで: のんで
早く: はやく
寝て: ねて
お大事に: おだいじに

------

Mary: Doctor, I have a stomachache and have a fever, too. Have I got the flu.

*  *  *

Doctor: I don't think that you've got the flu. It is just a cold.
Mary: Good. Well, I will have a tennis tournament soon, so I have to practice, though...
Doctor: You had better not exercise for a couple for days.
Mary: I understand.
Doctor: Take medicine and go to bed early tonight.
Mary: Yes. Thank you so much.
Doctor: Take care.